TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yudas 1:19

Konteks
1:19 These people are divisive, 1  worldly, 2  devoid of the Spirit. 3 

Matius 25:5

Konteks
25:5 When 4  the bridegroom was delayed a long time, they all became drowsy and fell asleep.

Matius 26:40-41

Konteks
26:40 Then he came to the disciples and found them sleeping. He 5  said to Peter, “So, couldn’t you stay awake with me for one hour? 26:41 Stay awake and pray that you will not fall into temptation. The spirit is willing, but the flesh is weak.”

Matius 26:43

Konteks
26:43 He came again and found them sleeping; they could not keep their eyes open. 6 

Matius 26:45

Konteks
26:45 Then he came to the disciples and said to them, “Are you still sleeping and resting? Look, the hour is approaching, and the Son of Man is betrayed into the hands of sinners.

Lukas 22:45-46

Konteks
22:45 When 7  he got up from prayer, he came to the disciples and found them sleeping, exhausted 8  from grief. 22:46 So 9  he said to them, “Why are you sleeping? Get up and pray that you will not fall into temptation!” 10 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:19]  1 tn Grk “these are the ones who cause divisions.”

[1:19]  2 tn Or “natural,” that is, living on the level of instincts, not on a spiritual level (the same word occurs in 1 Cor 2:14 as a description of nonbelievers).

[1:19]  3 tn Grk “not having [the] Spirit.”

[1:19]  sn The phrase devoid of the Spirit may well indicate Jude’s and Peter’s assessment of the spiritual status of the false teachers. Those who do not have the Spirit are clearly not saved.

[25:5]  4 tn Here δέ (de) has not been translated.

[26:40]  5 tn Here καί (kai) has not been translated.

[26:43]  6 tn Grk “because their eyes were weighed down,” an idiom for becoming extremely or excessively sleepy (L&N 23.69).

[22:45]  7 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[22:45]  8 tn Grk “from grief.” The word “exhausted” is not in the Greek text, but is implied; the disciples have fallen asleep from mental and emotional exhaustion resulting from their distress (see L&N 25.273; cf. TEV, NIV, NLT).

[22:46]  9 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of Jesus finding them asleep.

[22:46]  10 sn Jesus calls the disciples again to prayerful watchfulness with the words “Get up and pray” (see 22:40). The time is full of danger (22:53).



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA